马拉加地铁开通线路 1 y 2 配备超过四百台监控摄像头
La inauguración de las Líneas 1 y 2 del Metro de Málaga, sociedad concesionaria de la Junta de Andalucía, con un total de diecisiete estaciones distribuidas a lo largo de cerca de 12 公里. cuenta con la protección de más de cuatrocientas cámaras de seguridad en las estaciones y en el interior de los vagones.
Las líneas 1 y 2 del ferrocarril metropolitano de Málaga, inauguradas el 30 七月, que cubren el tramo que discurre desde la estación Palacio de los Deportes hasta El Perchel y desde este punto hasta la parada Andalucía Tech, cuenta en sus diecisiete estaciones con más de cuatrocientas cámaras de videovigilancia en red, conectadas con el Centro de Control del metro, situado en Los Asperones, y con acceso a la Policía Nacional para visualizar las imágenes, como ya informó 数字安全杂志.
Las cuatrocientas cámaras de videovigilancia en red del 马拉加地铁, sociedad concesionaria de la Junta de Andalucía creada en 2004, se han instalado en las diecisiete estaciones que componen el trazado de las Líneas 1 y 2, 大约 12 公里. de recorrido con doce estaciones soterradas y cinco en superficie.
A estas se suman doce dispositivos más, 圆顶型, para cada uno de los trenes (dos en los frontales, cuatro en los laterales y seis en el interior del propio tren) que añaden 168 sistemas más de videovigilancia red para los catorce trenes actualmente en servicio.
Resolución megapíxel
El sistema de videovigilancia seleccionado para Metro de Málaga se estructura en tres tipos de cámaras de tecnología IP con distintas resoluciones: 的 2,1 megapixeles para las zonas públicas y los accesos a las estaciones; 的 1,3 megapíxeles para exteriores enfocando a los ascensores, 和的 0,5 megapíxeles para las zonas de acceso restringido del proveedor 施耐德电气 Pelco.
具体来说, y según los datos ofrecidos por el metropolitano malagueño, la estación Puerta Blanca dispondrá de un total de 27 相机, de las cuales 18 将安装在公共区域和车站入口处, seis en las áreas de acceso restringido al público y tres en el interior de los ascensores.
El sistema de seguridad, activo 24×7 en las estaciones y durante las horas de servicio al público del metropolitano, ha sido probado antes de su inauguración para comprobar la efectividad del CCTV y eliminar los ‘puntos ciegos’, tanto a nivel de andén como de vestíbulo, que se monitoriza desde el Puesto de Control Central.
系统的运行区分录制与观看, 这些功能是独立执行并在不同岗位进行的. 所以, cada una de las estaciones dispone de un grabado para almacenar durante treinta días las imágenes si no se recibe requerimiento judicial previo.
Todos los grabadores están conectados entre sí y con el Puesto de Control Central desde donde se gestiona el servicio en tiempo real, de manera que si alguno falla, las imágenes continúen registrándose automáticamente en cualquiera de las estaciones colindantes.
Cada estación dispone también de un puesto de visualización de imágenes, 为了方便安保部队的工作和灵活应对突发事件, 并可以从地铁网络的任何点访问这些设施.
不断发展的项目
La inauguración de las Líneas 1 y 2 del Metro de Málaga, 从特阿蒂诺斯和体育宫到佩尔切尔-玛丽亚·萨布拉诺换乘站, 意味着 81% 地铁线路的规划, 因为其余部分预计将在……完成建设 2017 并将延伸至市中心, 正如曼努埃尔·加西亚·佩拉埃斯所指出的, 马拉加发展与住房代表: “我们已经开通了线路 1 y 2, 但我们有更高的目标: 我们希望建立一个完整的网络,每年吸引超过 20 百万乘客,并有助于在整个城市推广可持续的出行模式”.
从这个意义上说, ya el Consejo de Gobierno ya ha autorizado la consignación necesaria para la finalización de los tres tramos pendientes, equivalentes al 19% de la red prevista, y que se corresponden con los tramos entre Renfe y Guadalmedina (en obras), así como la continuación desde este punto hasta Atarazanas y el Hospital Civil, lo que permitirá el acceso al centro histórico, comercial y turístico de Málaga.
[YouTube]http://youtu.be/Fc2Nvx50pDM[/YouTube]
你喜欢这篇文章吗?
订阅我们的 通讯 你不会错过任何东西.